chần chờ
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Hésiter, tergiverser : "chần chờ" décrit l'action d'hésiter, de tarder à prendre une décision ou d'agir, souvent par indécision, doute ou manque de résolution. Il implique un délai ou une attente inutile.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy chần chờ mãi không đưa ra quyết định. (Il hésite sans cesse à prendre une décision.)
- Đừng chần chờ nữa, chúng ta phải hành động ngay bây giờ. (Ne temporise plus, nous devons agir maintenant.)
- Cô ấy chần chờ trước cánh cửa, không dám bước vào. (Elle hésitait devant la porte, n'osant pas entrer.)
Utilisations avancées
- "chần chờ không đáng có" : une hésitation injustifiée.
- Sự chần chờ không đáng có đó đã khiến anh ta bỏ lỡ cơ hội. (Cette hésitation injustifiée lui a fait rater l'opportunité.)
Variantes et mots apparentés
- Chần chừ (verbe) : C'est un synonyme direct et interchangeable de "chần chờ". Les deux mots ont le même sens et la même utilisation.
- Nó có thói quen chần chừ trước mọi việc. (Il a l'habitude de temporiser devant toute chose.)
Synonymes
- Do dự (verbe) : hésiter, être indécis.
- Lưỡng lự (verbe) : hésiter, balancer entre deux choix.
- Trì hoãn (verbe) : retarder, différer (insiste plus sur le délai que sur l'indécision).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est couramment associé à ce verbe.
Expressions idiomatiques liées
- Chần chờ như gà mắc tóc : Hésiter de manière excessive et ridicule. (Littéralement : hésiter comme une poule ayant des cheveux coincés).
- Cứ chần chờ như gà mắc tóc thế thì không bao giờ xong việc. (Si tu hésites de manière aussi ridicule, tu ne finiras jamais.)
- như chần chừ